バック・トゥ・ザ・フューチャー part3 キャスト
バック・トゥ・ザ・フューチャー part3 キャスト 一覧 主要
本作はシリーズ完結編で、舞台が1885年の西部に移るため、現代(1985年)側の人物に加えて西部の住民・ならず者たちが厚く登場します。
まず主要キャストは、マーティ/シェイマスをマイケル・J・フォックス、ドクをクリストファー・ロイド、クララをメアリー・スティーンバージェン、ビフ/ビュフォードをトーマス・F・ウィルソン、マギー/ロレインをリー・トンプソン、ジェニファーをエリザベス・シューが演じます。
「兼役」が多いのがPART3の面白さで、主人公側も敵側も“血筋・系譜”を同じ顔で示す演出になっています。
参考)バック・トゥ・ザ・フューチャーPART3 : 作品情報・キャ…
例えば、フォックスがマーティと祖先シェイマスを演じ分け、ウィルソンはビフと祖先ビュフォード(“マッドドッグ”)を同一人物のように重ねて見せます。
リー・トンプソンもマギーとロレインを兼役にしており、「時代を越えても似た気配が残る」感覚をキャスト配置で補強しています。
ここで声楽を学ぶ人向けに一つだけ視点を足すと、兼役は“声の顔”の作り分けが大きな教材になります。
同じ俳優でも、祖先役では息の量・語尾の置き方・間の取り方を変え、人物の階層や生活感を音で伝えているので、映像を見ながら「自分ならどこで息を増やすか」をメモすると伸びやすいです。
バック・トゥ・ザ・フューチャー part3 キャスト 吹替 声優
日本語吹替は版が複数あり、同じキャラクターでも声優が変わるため、印象もかなり変化します。
Wikipediaのキャスト表では、ソフト版・テレビ朝日版・日本テレビ版などの吹替差が一覧で確認できます。
例として、マーティ役はソフト版が山寺宏一、テレビ朝日版が三ツ矢雄二、日本テレビ版2(2025年放送)では宮野真守というように複数の“代表声”が存在します。
ドク役も、青野武(ソフト版)や穂積隆信(テレビ朝日版)などを経て、日本テレビ版2では山寺宏一が担当しています。
クララ役は、吉田理保子(ソフト版)や池田昌子(テレビ朝日版)などのバージョンがあり、日本テレビ版2では朴璐美が担当しています。
ここが声楽学習者に意外と効くポイントで、「吹替は“歌”ではないのに、音色設計がかなり歌に近い」という点です。
同じ映像でも、声優が変わると母音の立て方・子音の強さ・テンポの前ノリ後ノリが変わり、結果としてキャラクターの“人格”まで変化して見えます。
もし練習に落とすなら、同一シーンを別吹替で見比べ、「怒りのセリフで喉を締めずに強度を上げるにはどうするか」を観察すると実用的です。
参考:新吹替版(日本テレビ版2)のキャスト企画や作品背景の概要
オリコン:PART3 新吹替版のあらすじ・スタッフ情報(企画全体の整理に便利)
参考)バック・トゥ・ザ・フューチャー PART3 – Wikipe…
バック・トゥ・ザ・フューチャー part3 キャスト ドク マーティ
PART3は、マーティとドクの関係性が“師弟”から“人生の選択を支え合う対等な相棒”へ変わるのが核で、キャストの芝居もそこへ向けて調整されています。
物語上、ドクは1885年でクララと出会い、未来へ帰る理屈だけでは片づけられない「残りたい理由」を持ってしまいます。
その結果、マーティは「帰還のための行動」だけでなく、「ドクの命と心の両方を救う」役回りになり、セリフの温度がシリーズ内でも高めです。
声の観点では、ドクは“説明口調”だけだと単調になりやすいキャラですが、PART3では恋や恐れが混ざることで、同じ早口でも母音の丸さや語尾の震えが増えます。
マーティ側は、挑発に乗りやすい弱点を克服する流れがあり、決闘前後で声の重心(胸か、口先か)が変わるのが分かりやすいです。
歌のレッスンで言う「フレーズの目的」を、セリフにも当てはめて、同じ単語でも“勝つため”なのか“守るため”なのかで響きを変える練習に転用できます。
バック・トゥ・ザ・フューチャー part3 キャスト ビフ ビュフォード
敵役は、1985年側のビフではなく、1885年側の祖先ビュフォード・タネン(通称“マッドドッグ”)が前面に出ます。
同じトーマス・F・ウィルソンが演じることで、「タネン家の暴力性が時代を越えて反復する」感覚が、説明抜きで伝わります。
さらに物語では、マーティが“挑発に乗る癖”を克服することが重要で、ビュフォードはその弱点を突く装置として配置されています。
意外に見落とされがちですが、決闘はアクションというより“会話の勝負”でもあります。
相手の言葉に反応して声が上ずると負け、沈黙や間を使って主導権を握ると勝つ、という構図がはっきりしていて、舞台発声の「間の支配」に直結します。
練習としては、ビュフォードの挑発セリフを“強い声量”ではなく“子音を鋭くする”だけで圧を作る読み方にしてみると、喉を守りながら迫力を出せます。
バック・トゥ・ザ・フューチャー part3 キャスト 音楽 声楽
独自視点として、PART3は西部劇要素だけでなく「音楽が物語の空気を運ぶ」場面が多く、声楽の学習者が“声と音楽の距離感”を掴む教材になります。
作中ではZZトップが主題歌「Doubleback」を提供し、劇中にも登場して演奏するという、音楽ファン向けの小ネタがあります。
またフェスティバル場面では「Battle Cry of Freedom」が演奏されているとされ、時代設定の空気づくりに具体的な曲名が紐づいています。
声楽的に面白いのは、音楽が鳴っている場面ほどセリフが“歌いすぎない”方向に調整されることです。
BGMに負けないために声量を上げるのではなく、フォルマントを揃える発想(響きを前に集める/母音を潰さない)で抜けを作ると、映像の中の声の説得力に近づきます。
もしレッスンの課題にするなら、同じセリフを「無伴奏」「BGMを想定」「騒音下を想定」の3パターンで読み、響きだけを変えて意味は変えない、という練習が効果的です。
・主要キャスト(俳優)早見表(一部)
| 役名 | 俳優 | メモ |
|---|---|---|
| マーティ・マクフライ/シェイマス | マイケル・J・フォックス | 主人公と祖先の兼役で“声の作り分け”が見どころ。 |
| ドク(エメット・ブラウン) | クリストファー・ロイド | 恋と決断が混ざることでセリフの温度が上がる。 |
| ビフ/ビュフォード | トーマス・F・ウィルソン | 同一俳優が時代違いの敵を演じ、系譜を強調。 |
| クララ | メアリー・スティーンバージェン | ドクの選択を揺らす重要人物。 |
| マギー/ロレイン | リー・トンプソン | 祖先と現代の兼役で“家族の連続性”を示す。 |
・吹替(声優)の見どころ(版による差を楽しむコツ)
- 同じキャラでも、版が違うと「語尾の処理」「テンポ」「音色」が変わり、人物像の見え方が変化します。
- 学習用途なら、マーティとドクの言い争いシーンを別吹替で聞き、どちらが“息”で緊張を作っているか比較すると理解が深まります。
- 吹替の完成度は声量ではなく、母音の明瞭さ・子音の設計・間のコントロールで決まることが多いので、喉を守る練習にもなります。


