カメハメハ大王 歌 発祥 みんなのうた おかあさんといっしょ

カメハメハ大王 歌 発祥

カメハメハ大王 歌 発祥の要点
📌

正式な曲名は「南の島のハメハメハ大王」

「カメハメハ」ではなく「ハメハメハ」が正式表記。保育園での歌唱でも混同が起きやすいポイントです。

📺

発祥の軸はNHK「みんなのうた」

1976年4–5月放送が初回。ここから広く知られ、のちに番組・教材・園の活動へ広がりました。

🌺

実在のカメハメハ大王は“モチーフ”

曲は史実の伝記ではなく、南国の架空世界を描いた作品。史実の人物像と分けて説明すると誤解が減ります。

カメハメハ大王 歌 発祥とみんなのうた

 

保育園で「カメハメハ大王の歌」と呼ばれがちな曲の核は、NHK「みんなのうた」で初回放送された「南の島のハメハメハ大王」です。

初回放送は1976年4月〜5月で、歌唱は水森亜土とトップギャラン、映像は紐を使う人形劇(スタジオ・ノーヴァ制作)という当時としては印象が強い演出でした。

さらに、放送後に大きな反響があり、わずか2か月後の1976年8月〜9月に再放送されたことも「みんなのうた由来の定番曲」として定着しやすかった背景だと読み取れます。

保育園での歌として広がった理由は、歌詞がストーリー仕立てで覚えやすく、同じフレーズが繰り返され、園児が“参加”しやすい構造になっている点にあります(掛け声のように「ハメハメハ」を言える)。

参考)童謡・唱歌 南の島のハメハメハ大王 歌詞 – 歌ネット


一方で「発祥」を語るときは、園で自然発生した歌ではなく、放送(メディア)を起点に広がった曲だと押さえておくと、記事がブレません。

参考)南の島のハメハメハ大王 – Wikipedia

カメハメハ大王 歌 発祥とハメハメハ大王

混乱の最大ポイントは、「カメハメハ大王」と「ハメハメハ大王」が同一だと思われやすいことです。

しかし、この曲の正式タイトルは「南の島のハメハメハ大王」で、タイトルの時点で“ハメハメハ”が正解です。

ウィキペディアの解説として、「ハメハメハ大王」は「カメハメハ大王の友達」という設定がある、とも説明されています。

つまり、ここでの「発祥」を丁寧に言い換えるなら、「実在のカメハメハ大王(カメハメハ1世)という有名な名前・響きがモチーフとして借用され、作品世界では別キャラクター(ハメハメハ大王)として再創作された」と整理できます。

参考)南の島のハメハメハ大王 歌詞と解説 NHKみんなのうた ハワ…


保育園向けの記事では、史実と創作が混ざると保護者の検索意図(由来を知りたい)に応えにくくなるため、「実在:カメハメハ」「童謡:ハメハメハ」と2段で分けて説明するのが安全です。​

カメハメハ大王 歌 発祥と作詞 作曲

「南の島のハメハメハ大王」は、作詞が伊藤アキラ、作曲が森田公一の童謡です。

「みんなのうた」では1976年4–5月放送で、伊藤アキラと森田公一はこの曲が「みんなのうた」初登板だった、とされています。

この“初登板で強い印象を残した曲”という点も、のちに保育園や家庭で歌い継がれやすくなった要因として語りやすい材料です。

また、ハワイ風(ハワイアン風)の子ども向けの歌として紹介されることが多く、「南国」「王様」「島」「家族」というイメージが、園の季節行事(夏・水遊び)や表現遊び(劇あそび)と接続しやすいのも特徴です。​
ブログ記事では、ここを単なる豆知識で終わらせず、「誰が作った歌か」を押さえることで、発祥を“史実の人物”ではなく“放送作品”として説明でき、検索意図に直結します。​

カメハメハ大王 歌 発祥と歌詞のポイント

歌詞の内容は、実在のカメハメハ1世の伝記ではなく、架空の南国の島を描いた物語であると説明されています。

そのため「カメハメハ大王の歌=ハワイ王国の歴史の歌」として扱うとズレが生じやすく、発祥(NHK作品)と内容(架空の島の暮らし)を分けて紹介するのが適切です。

歌詞は「女王の名前もハメハメハ」「子どもの名前もハメハメハ」「誰でも名前がハメハメハ」と“名前の連鎖”がユーモアとして中心にあり、園児が言葉遊びとして参加しやすい設計です。

保育の現場では、この“言いやすいフレーズ”が、発音練習・リズム遊び・集団でのユニゾン(同時発声)に向く一方、「かめはめ波」など別作品の連想で曲名が上書きされやすい弱点にもなります。​
記事の中で、「正式名はハメハメハ」「カメハメハは実在」「歌は架空」と3点セットで示すと、検索ユーザーのモヤモヤが一気に解消されます。​

カメハメハ大王 歌 発祥の独自視点:保育園で混同が起きる理由

検索上位の解説は「みんなのうたで1976年」「正式名はハメハメハ」「カメハメハ1世がモチーフ」といった情報に収束しがちですが、現場で困るのは“なぜ混同が起きるのか”です。

混同が起きやすい理由は、(1)「カメハメハ」という語感が強く記憶に残りやすい、(2) 子どもが歌詞を音で覚えるため、語頭の違い(カ/ハ)が置き換わりやすい、(3) 家庭内の会話で「大王の歌」と略され、正式名が失われやすい――という、伝達経路の問題にあります。

さらに「みんなのうた」発祥の曲は、放送から時間が経つほど、親世代・先生世代の“うろ覚え”が積み重なり、タイトルよりサビ(繰り返しフレーズ)で認識されやすくなる傾向があります。

ここで役に立つ小技は、園だよりや発表会プログラムに書くとき、曲名を「南の島のハメハメハ大王(みんなのうた)」のように併記することです。​
「発祥=みんなのうた」とひと目で分かり、保護者が検索するときも正しいキーワードに着地しやすくなります。​

権威性のある参考:みんなのうた初回放送(1976年4-5月)など放送情報・作品情報の確認に有用

南の島のハメハメハ大王

参考)南の島のハメハメハ大王



王族の足跡からアロハタワーまで♡ ハワイの街を歩いて感じる半日旅: カメハメハ大王の時代から続く、ハワイの魂に触れる散策体験 海の向こうで旅歩き