ぶんぶんぶん 歌詞 意味
ぶんぶんぶん 歌詞 意味:はちがとぶの情景
「ぶんぶんぶん はちがとぶ」は、意味をひねるタイプの歌詞ではなく、「今まさに目の前で起きていること」を短く切り取った描写です。
上位記事でもよく言及される通り、解釈としては「蜂がブンブン飛んでいる」という直球の内容になります。
その“直球さ”が保育園では強みで、子どもが歌いながら、頭の中で蜂の動きを再生しやすいのがポイントです。
特に「ぶんぶんぶん」という擬音は、音そのものが動き(飛ぶ・近づく・離れる)を連れてきます。
言葉の意味を理解しきっていない年齢でも、擬音は身体感覚に直結しやすく、手を羽のように動かす、部屋を小走りで飛ぶ真似をする、などの表現活動につながります。
“歌詞の意味”を説明するより、まずは「ぶんぶん」を身体に通すと、歌が「わかる」に変わりやすいです。
また、この曲は同じフレーズが繰り返されるため、子どもが途中参加しても追いつきやすい利点があります。
保育現場で「みんなで揃える」ことに向くのは、意味が単純だからではなく、繰り返しの構造が安心感を作るからです。
結果として、歌詞の意味(情景)を、集団のテンポの中で共有しやすくなります。
ぶんぶんぶん 歌詞 意味:おいけのまわりとのばら
「おいけのまわりに のばらが さいたよ」という一節は、舞台を一気に固定します。
蜂が飛ぶだけだと空中の出来事ですが、「池」という場所が出てくることで、景色が“地面に着地”します。
さらに「のばら」が咲くことで、季節(春〜初夏の雰囲気)と色(花の色)まで想像しやすくなります。
ただし現実の保育園では、「池」や「野ばら」が身近にない園もあります。
その場合も、歌詞の意味を“正解探し”にしないのがコツで、たとえば「園庭の水たまりでも池って言えるかな?」「花壇の花でも“のばら”の気分で見てみよう」など、置き換えで十分成立します。
歌詞は“自然観察の入口”として機能するので、環境差は工夫で吸収できます。
また、野ばらは「バラ=とげ=触ると痛い」という要素も連想させます。
ここは保育上の安全指導にもつなげやすく、「きれいな花ほど、近づき方が大事」「見る・嗅ぐ・触るの順番」など、生活の学びに展開できます。
歌詞の意味を“情景”で終わらせず、園の生活習慣へ接続できるのが、このフレーズの便利さです。
ぶんぶんぶん 歌詞 意味:あさつゆきらきらの表現
「あさつゆ きらきら のばらがゆれるよ」は、視覚(きらきら)と動き(ゆれる)が一度に入ってきます。
しかも“朝露”は、子どもが普段の生活で言葉としては知っていても、実物に触れる機会が少ないことがあります。
だからこそ、歌詞の意味が「見たことある!」に変わると、歌の納得感が急に上がります。
おすすめは、登園直後や散歩の時間に、葉っぱや花びらの水滴を探すことです。
虫眼鏡や透明カップを使って「丸い」「光る」「落ちる」を観察すると、「きらきら」が単なる飾り言葉ではなく、現象の描写だと伝わります。
この曲の良さは、“詩的”というより“観察の言葉”に近いところにあります。
意外に知られていない視点として、「ゆれる」は風だけでなく、蜂が近くを飛ぶ気配、葉が触れ合う音、そうした周辺の気配も含めて想像できる動詞です。
保育園で歌う時、ピアノやピアニカのテンポを少しゆらす(完全に機械的にしない)と、「ゆれる」の感覚が音にも乗ります。
歌詞の意味を“音の表現”で支えると、子どもは説明なしで理解していきます。
ぶんぶんぶん 歌詞 意味:ドイツ民謡Summ, summ, summとの違い
「ぶんぶんぶん」は、もともとドイツで“Summ, summ, summ”として知られる曲で、蜂の羽音(ズムズム)を表す題名で親しまれている、という説明が複数の解説で見られます。
日本語版は「池の周り」「野ばら」「朝露」といった“景色”中心ですが、ドイツ語圏で伝わる歌詞(紹介されている意訳)では、蜂に向かって「森や野原で飛びなよ」「花で蜜や花粉を探しなよ」「巣作りを頑張れ」と、蜂の行動を励ます内容が強めです。
同じメロディでも、歌詞の意味の焦点が「景色」か「働き(営み)」かで変わるのが面白い点です。
この違いは、保育園の歌としての使い方にもヒントをくれます。
日本語版は“自然の一場面に気づく歌”として扱いやすく、散歩・季節の制作(ちょうちょやはちの製作)・花の観察に直結します。
一方で原曲側の視点を借りると、「蜂は何をしているの?」と話題を広げられ、命の営み(集める・運ぶ・帰る)にもつながります。
なお、由来や背景として「ドイツから来た曲」「教科書に掲載」といった説明が整理されている日本語記事もあり、保育者や保護者が“安心して語れる豆知識”として役立ちます。
由来を長々と話す必要はありませんが、先生向けの引き出しとして知っておくと、季節行事や音楽発表で一言添える時に説得力が出ます。
(参考:由来・教科書掲載などの説明)
https://douyou-shouka.himawari-song.com/bunbunbun/
(参考:ドイツ語歌詞の意訳・解説)
https://www.worldfolksong.com/songbook/germany/summ-summ.html
ぶんぶんぶん 歌詞 意味:保育園での独自視点(視点と言葉)
検索上位では「歌詞の意味=そのまま」になりがちですが、保育園で価値が出るのは“視点の練習”です。
この歌には主語がほとんどなく、「はちがとぶ」「のばらがさいた」「のばらがゆれる」と、世界の出来事だけが並びます。
だからこそ、子どもは自分を「観察者」に置きやすく、気づいたことを言葉にする練習になります。
たとえば、歌ったあとに次のような問いを置くと、子どもの言葉が増えます。
- 🐝「はちは、どこから来たと思う?」
- 🌹「のばらが“さいたよ”って、昨日と何が違う?」
- 💧「あさつゆ“きらきら”は、どこで見たことある?」
- 🍃「ゆれるって、どんなふうに体が動く?」
これらは答えを当てさせる問いではなく、歌詞の意味を“自分の経験”と結びつける問いです。
結果として、同じ歌でもクラスごとに「意味」が育っていきます。
さらに、保育の現場では「怖い虫」認識を持つ子も少なくありません。
その子にとって「はちがとぶ」は、可愛いより先に“怖い”が出ることがあります。
ここで「怖くないよ」と打ち消すより、「近づきすぎない」「手で払わない」「静かに離れる」など行動ルールをセットにし、歌を“安全に自然へ近づく練習”に変えると、歌詞の意味が生活に根づきます。
最後に、発表会や朝の会で歌う時の小技です。
- 🎵 1回目は普通に歌う(情景を共有)。
- 🎵 2回目は「きらきら」だけ声を少し明るくする(言葉の意味を音色で表す)。
- 🎵 3回目は手振りを最小限にして歌う(音だけで“はちがとぶ”を表す)。
同じ歌でも表現を変えることで、歌詞の意味が立体になります。
“覚えたかどうか”ではなく、“どう感じて歌うか”に進めると、保育の歌として一段深くなります。


